Nace en la UDIMA la Cátedra de Traducción y Didáctica de las Lenguas Modernas

La Universidad a Distancia de Madrid, UDIMA, y el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) han puesto en marcha la Cátedra de Traducción y Didáctica de las Lenguas Modernas.

La firma del acuerdo se ha producido por parte de Marta Chapado, directora del ISTRAD, y de Aurora Centellas, directora del Instituto de Idiomas de la UDIMA, en presencia del vicerrector de Universidad-Empresa de la UDIMA, Juan Luis Rubio.

El objetivo de este acuerdo es consolidar la Sociedad del Conocimiento, dentro del marco de la Estrategia de Lisboa de la Unión Europea. El ‘Triángulo del conocimiento: educación, investigación e innovación’ se presenta como el eje motor para establecer sinergias de transferencia de conocimiento entre el mundo académico y el empresarial.

El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) es una institución académica superior orientada a la promoción de la docencia e investigación lingüística, en sus vertientes tanto instrumental como traductológica, en un plano superior de postgrado y especialización profesional.

La Cátedra Universidad Empresa con denominación Traducción y Didáctica de las Lenguas Modernas constituye una forma de colaboración entre la UDIMA y ISTRAD, cuya finalidad genérica será la de realizar actividades de docencia, investigación, generación de conocimiento, difusión, creación de eventos, transferencia de know how en el ámbito de la Lingüística Aplicada a la Traducción y a la Didáctica de las Lenguas.

 

DEJA UN COMENTARIO

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí